8 marzo 2015 – Poesia- festa delle donne – fiesta de la mujer

poesia per la festa delle donna 2015

donna meravigliosa creatura !

meraviglioso pensiero…

profumo di erba e fiori…

conflitto interiore…

poesia e canto…

tenerezza e incertezza…

sorrisi e pianti…

fortezza e coraggio…

donne mamme amiche e sorelle…

donne fanciulle e bambine…

alberi forti… fiori fresche…

margherite timide…

spine di rosa…

profumo di bosco…

luce fra gli alberi…

vento nel deserto…

acqua fresca di sorgente… *

mazzetto di tulipani…

donna meravigliosa creatura…

Carmen Vargas

k (2015)

Annunci

Algunas normas de ortografía del idioma español

Uno de los casos más problemáticos para los usuarios del español es el uso de b/v. Vamos a mostrar las reglas de uso de esta consonantes:

Reglas de uso de la B:
1.Las palabras que por su etimología tienen b o p: lobo.

2.Por derivación:
a.Palabras que se derivan de otras palabras que tienen b: lobezno.
b.Derivadas por prefijación: prefijos bi-, sub-, (subasta viene del latín sub hasta, bajo lanza, también entraría dentro de este grupo).
c.Sufijación: -bundo, -bunda, -bilidad. Moribundo.

 3.Grupos consonánticos: a.b + líquidas: br-, bl- blasfemo, bribón. b.b interior de palabra + otras consonantes: obsceno.

4.Cuando el sonido /b/ es final de palabra. Baobab.

5.Desinencias verbales: el imperfecto de indicativo de la primera conjugación se escribe con -aba. Además del imperfecto del verbo IR. Estaba, iba.

6.Verbos que el infinitivo acaba en -ABER, -BIR, -BUIR. Atribuyo.

7.Las formas de los verbos deber, beber y sorber, y todos sus compuestos. Debo, absorbió.

imparare lo spagnolo

imparare lo spagnolo con madrelingua

Reglas del uso de la V:

1.Uso de la V por su etimología. Excepto basura <<< versura.

2.Los verbos que en el infinitivo no tienen ni b ni v. Voy.

3.Los verbos que en el infinitivo tienen v: precaver, observar.

4.ad-, cla-, di-, pri- +/b/ = v; adverso, clavo…

5.Palabras que terminan en: -viro/a, -ívoro/a, (excepto víbora << vipera), omnívoro.

6.Adjetivos en -ava, -ave, -avo,-eva, -eve, -evo,-iva, -ivo. Doceava, diminutivo.

7.*las palabras árabe y sílaba pertenecen al grupo 1 de usos de b.

Otro de los problemas de la lengua española es el uso de la h-. Va asociado a la pérdida de la F- inicial latina. En latín ya existía este problema en palabras como homine. A estas palabras se unieron en castellano todas aquellas palabras que en el trascurso de los siglos hasta la revolución fonológica del Siglo de Oro, perdieron la F- inicial. Etimológicamente deberían llevar h todas estas palabras. Pero hasta la normalización de la RAE, hubo una época de inseguridades en la forma de escribir las palabras

Actualmente se escriben con H:

1.Todas las formas del verbo haber. Hay, he, había…

2.Todas las formas del verbo hacer: hago, hacía…

3.Las palabras que empiezan por hiper-, hipo-, hidr-, hosp-, homo-, hecto-,hepta-, hexa-, hemi-, helio-. Hipermercado, hipocondría, hidrofobia…

4.Las palabras que empiezan por hie-, hue-, hia-, hui-. Además de las formas del verbo oler que empiezan por hue-. Hueco, huida, huelo.

5.Las palabras que empiezan por hol-, horn-, horr-, herb-,her-, hist-, hum- + vocal. humedad, herbáceo, horroroso, holgazán.

6.moh-, zah + vocal: moho, zahorí. Excepciones a las reglas anteriores: erecto, erguir, erizar, eructar, erosionar, erótico, errar, erudito, erupción, ermita, Ebro, istmo, ornato, moabita, moaré, Moira, Moisés, zaida, zaíno.

•Comparación g / j:

a.Las palabras que comienzan por in-, geo-, germ-, gest-, leg-. Germen, gesticular, geografía.

 b.Las que llevan la sílaba gen. Transgénico.

c.Los verbos con infinitivo terminado en ger, gir, igerar, gerir, giar. Aligerar, coger…

d.Las palabras que terminan en inge, gismo, ginoso. Vertiginoso…

e.Agencia, agente, agenda, ligero, flamígero, belígero.

•Se escriben con J:

a.Las palabras que tienen aje, eje. Traje, teje.

b.Las palabras que terminan en jero, jera, jería. Cerrajería, consejera.

c.Se escriben con j todas las formas de los verbos terminados en jar, jear y las formas irregulares de los verbos que en el infinitivo no tienen ni g ni j: decir >> dijo. Hojear, enojar. d.Injerto, injerir, ajeno, berenjena, jengibre, aventajar, enajenar, ajenjo, comején, Jenaro, tejer, crujir, espejismo, salvajismo.

Estos son los problemas más comunes que existen a la hora de escribir en español. Esperamos que sean de gran ayuda.

fuente don quijote.org

español spagnolo idioma lengua lecciones ejercicios

aprender el idioma italiano – imparare l’italiano – via web

miren algunos sitios interesantes para aprender el idioma italiano on line

imparare italiano on line (1) :

aprender el italiano – recursos on line (2) :

Aprender el idioma italiano – imparare l’italiano

Verano, State, Oda de Pablo Neruda

ODA AL VERANO DE PABLO NERUDA

Verano, violín rojo,
nube clara,
un zumbido
de sierra
o de cigarra
te precede,
el cielo
abovedado,
liso, luciente como
un ojo,
y bajo su mirada,
verano,
pez del cielo
infinito,
élitro lisonjero,
perezoso
letargo
barriguita
de abeja,
sol endiablado,
sol terrible y paterno,
sudoroso
como un buey trabajando,
sol seco
en la cabeza
como un inesperado
garrotoazo,
sol de la sed
andando
por la arena,
verano,
mar desierto,
el minero
de azufre
se llena
se llena
de sudor amarillo,
el aviador
recorre
rayo a rayo
el sol celeste,
sudor
negro
resbala
de la frente
a los ojos
en la mina
de Lota,
el minero
se restriega
la frente
negra,
arden
las sementeras,
cruje
el trigo,
insectos
azules
buscan
sombra,
tocan
la frescura,
sumergen
la cabeza
en un diamante.

Oh verano
abundante,
carro
de
manzanas
maduras,
boca
de fresa
en la verdura, labios
de ciruela salvaje,
caminos
de suave polvo
encima del polvo,
mediodía,
tambor
de cobre rojo,
y en la tarde
descansa
el fuego,
el aire
hace bailar
el trébol, entra
en la usina desierta,
sube
una estrella
fresca
por el cielo
sombrío,
crepita
sin quemarse
la noche
del verano.

oDa PoeMa Pablo Neruda Poema Poesìa

Parola di vita Giugno 2011 – Palabra de vida Junio 2011

“Non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente, per poter discernere la volontà di Dio, ciò che è buono, a lui gradito e perfetto” (Rm 12,2)

vedi su youtube la parola di vita :

“No se acomoden a la mentalidad de este siglo, antes bien, transfórmense con la renovación de su mente, para poder discernir cuál es la voluntad de Dios: lo bueno, lo que le agrada, lo perfecto” (Rm. 12,2) .

mira màs aqui la palabra de vida junio 2011

PalaBra dE Vida parola di Vita Focolare Focolares 2011

acentos en el Idioma español – el castellano.org

Las reglas de acentuación

Generalidades

De acuerdo con su pronunciación, las palabras se clasifican en cuatro grupos principales:
Agudas, cuando el acento fonético recae en la última sílaba (a-YER, or-de-na-DOR, ha-BLAR, Ma-DRID…)
Graves (también llamadas LLANAS), cuando el acento fonético recae en la penúltima sílaba (a-CEN-to, FO-ro, a-MI-go, SIES-ta, za-PA-to, CA-rro…).
Esdrújulas, cuando el acento fonético recae en la antepenúltima sílaba (PLA-ta-no, a-ME-ri-ca, es-TU-pi-do…).

Si el acento recae en sílabas anteriores la palabra se denomina sobreesdrújula (ra-pi-DÍ-si-ma-men-te)
El acento ortográfico se coloca siempre sobre una vocal, y en la sílaba con el acento fonético.
En castellano sólo se utiliza la forma de ‘acento agudo’, por lo que las únicas formas existentes son á é í ó ú.
La ‘diéresis’ sobre la letra ‘u’ (ü) tiene un significado completamente diferente.
La marca sobre la letra ‘ñ / Ñ’, no es considerada ningún tipo de ‘acento’, ‘marca diacrítica’ ni nada similar. Es una letra en sí misma, completamente diferente a la ‘n / N’.
Las formas singular y plural llevan el acento en la misma sílaba (CRImen/CRImenes, naciON/naciOnes). Sólo hay dos excepciones a esta regla: caRÁCter/caracTEres y RÉgimen/reGÍmenes.

Regla básica

La regla básica de acentuación ortográfica son las siguientes:
A) Las palabras agudas: se acentúan siempre que su última letra sea una vocal (aeiou), una ‘n’ o una ‘s’. Así, se acentúan: pa-pá, ma-ní, le-ón, A-ra-gón, Pa-rís, pero no: ayer, caracol (no terminan en vocal, ‘n’ ni ‘s’).
B) Las palabras graves: se acentúan cuando terminan en consonante que no sea ‘n’ ni ‘s’. Así, se acentúan: tré-bol, már-mol, ár-bol, án-gel, pero no: casco, tipo, sangre, menos (terminan en vocal, ‘n’ o ‘s’).
C) Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: se acentúan todas: plá-tano, A-mé-ri-ca, es-tú-pi-do, mur-cié-la-go.

Otra forma de verlo: Podemos explicar lo mismo desde el punto de vista opuesto:
A) Las palabras que terminan en vocal, ‘n’ o ‘s’ se pronuncian con el acento en la penúltima sílaba (za-PA-to, di-VI-de…). Se llaman ‘llanas’ o ‘graves’.+ B) Las palabras que terminan en consonante distinta a ‘n’ o ‘s’ lo llevan en la última sílaba (ver-DAD, prac-ti-CAR, vi-RREY…). Se llaman ‘agudas’.+ C) Todas las palabras que no sigan estas normas llevan un acento ortográfico, que indica dónde recae el acento fonético.

Los diptongos:

Estas reglas se complican algo cuando aparecen dos vocales seguidas, pues a veces no es fácil saber si forman diptongo (es decir, si forman parte de la misma sílaba) o hiato (es decir, si están en dos sílabas diferentes). Las reglas son las siguientes: La combinación de una vocal fuerte (a-e-o) y una débil (i-u) forma diptongo (una sílaba), y el acento fonético recae en la vocal fuerte (bAila, ciErra, puEsto…).

La combinación débil/débil forma diptongo (una sílaba) y el acento recae en la segunda letra (ruI-do, fuI-mos, viU-da…)

Dos vocales fuertes seguidas no pueden compartir sílaba (ma-ES-tro, con-TRA-er). Forman hiato (dos sílabas) y siguen las normas generales.
Todas las palabras que no sigan estas normas llevan un acento ortográfico, que indica dónde recae el acento fonético.

Principales excepciones y casos especiales:

Palabras compuestas:

Cuando una palabra forme parte de otra compuesta como primer elemento de la misma, perderá el acento que le correspondía: río / rioplatense; décimo / decimoséptimo; así: asimismo. Sin embargo, en los compuestos de adjetivos unidos por guiones cada elemento conservará su pronunciación y acentuación: hispano-soviético, crítico-biográfico.

Los adverbios terminados en ‘-mente’ se exceptúan de la regla anterior: llevarán acento cuando lo llevase el adjetivo simple: ágil / ágilmente; cortés / cortésmente).

Diacríticos:

Algunas palabras pueden llevar o no acento dependiendo de su significado. Las más importantes, y simplificadamente, son:

Aún: Llevará acento cuando pueda sustituirse por todavía.

Qué, quién, cuál, cuyo, dónde, cuándo, cómo: Se acentúan cuando cumplen una función interrogativa o exclamativa.

Éste, Ése, Aquél (y sus femeninos y plurales): Cuando son pronombres personales

Sólo: Podrá llevar acento cuando cumpla una función adverbial (es decir, cuando pueda sustituirse por solamente (para los que hablan inglés… sólo=only, solo=alone).

Dé: Se acentúa cuando es una forma del verbo dar.

Más: Cuando es adverbio de cantidad.

Tú, él, mí: Cuando son pronombres personales

Sé:Cuando es una forma del verbo saber

Sí: Cuando es adverbio de afirmación

: Cuando se refiere a la infusión.

Otras: Hay alguna otra norma menor, referida a los compuestos verbo + enclítico + complemento, el diptongo ‘ui’, palabras latinas, nombres geográficos extranjeros, etc

 Fuente: http://elcastellano.org/acentos.html

Pasqua…