8 marzo 2015 – Poesia- festa delle donne – fiesta de la mujer

poesia per la festa delle donna 2015

donna meravigliosa creatura !

meraviglioso pensiero…

profumo di erba e fiori…

conflitto interiore…

poesia e canto…

tenerezza e incertezza…

sorrisi e pianti…

fortezza e coraggio…

donne mamme amiche e sorelle…

donne fanciulle e bambine…

alberi forti… fiori fresche…

margherite timide…

spine di rosa…

profumo di bosco…

luce fra gli alberi…

vento nel deserto…

acqua fresca di sorgente… *

mazzetto di tulipani…

donna meravigliosa creatura…

Carmen Vargas

k (2015)

foto: fantasticas paredes escritas graffiti español (1)

Verano, State, Oda de Pablo Neruda

ODA AL VERANO DE PABLO NERUDA

Verano, violín rojo,
nube clara,
un zumbido
de sierra
o de cigarra
te precede,
el cielo
abovedado,
liso, luciente como
un ojo,
y bajo su mirada,
verano,
pez del cielo
infinito,
élitro lisonjero,
perezoso
letargo
barriguita
de abeja,
sol endiablado,
sol terrible y paterno,
sudoroso
como un buey trabajando,
sol seco
en la cabeza
como un inesperado
garrotoazo,
sol de la sed
andando
por la arena,
verano,
mar desierto,
el minero
de azufre
se llena
se llena
de sudor amarillo,
el aviador
recorre
rayo a rayo
el sol celeste,
sudor
negro
resbala
de la frente
a los ojos
en la mina
de Lota,
el minero
se restriega
la frente
negra,
arden
las sementeras,
cruje
el trigo,
insectos
azules
buscan
sombra,
tocan
la frescura,
sumergen
la cabeza
en un diamante.

Oh verano
abundante,
carro
de
manzanas
maduras,
boca
de fresa
en la verdura, labios
de ciruela salvaje,
caminos
de suave polvo
encima del polvo,
mediodía,
tambor
de cobre rojo,
y en la tarde
descansa
el fuego,
el aire
hace bailar
el trébol, entra
en la usina desierta,
sube
una estrella
fresca
por el cielo
sombrío,
crepita
sin quemarse
la noche
del verano.

oDa PoeMa Pablo Neruda Poema Poesìa

Poema ocaso di Manuel Machado – tramonto

ocaso

Era un suspiro lánguido y sonoro
la voz del mar aquella tarde… El día,
no queriendo morir, con garras de oro
de los acantilados se prendía.

Pero su seno el mar alzó potente,
y el sol, al fin, como en soberbio lecho,
hundió en las olas la dorada frente,
en una brasa cárdena deshecho.

Para mi pobre cuerpo dolorido,
para mi triste alma lacerada,
para mi yerto corazón herido,

para mi amarga vida fatigada…
¡el mar amado, el mar apetecido,
el mar, el mar y no pensar en nada!…

Manuel Machado (1874-1947), poeta sevillano considerado uno de los nombres principales del modernismo español.

soneto di Giorgio Caproni : Maggio

Maggio

Al bel tempo di maggio le serate
si fanno lunghe; e all’odore del fieno
che la strada, dal fondo, scalda in pieno
lume di luna, le allegre cantate
dall’osterie lontane, e le risate
dei giovani in amore, ad un sereno
spazio aprono porte e petto. Ameno
mese di maggio! E come alle folate
calde dall’erba risollevi i prati
ilari di chiarore, alle briose
tue arie, sopra i volti illuminati
a nuovo, una speranza di grandiose
notti più umane scalda i delicati
occhi, ed il sangue, alle giovani spose.

soneto monoblocco 14 versi

Giorgio Caproni (Livorno 1912 – Roma 1989)

Te extraño con tus virtudes, con todos tus errores

Te extraño
Como se extraño las noches sin estrellas
Como se extrañan las mañanas bellas
No estar contigo, por dios que me hace daño

Te extraño
Cuando camino, cuando lloro, cuando río
Cuando el sol brilla, cuando hace mucho frío
Porque te siento como algo muy mío

Te extraño
Como los arboles extrañan el otoño
En esas noches que no concilio el sueño
No te imaginas amor, como te extraño.

Te extraño en cada paso que siento solitario
Cada momento que estoy viviendo a diario
Estoy muriendo amor porque te extraño

Te extraño
Cuando la aurora comienza a dar colores
Con tus virtudes, con todos tus errores
Por lo que quieras no se, pero te extraño
Te extraño, te extraño.

LUIS MIGUEL, SP

poesía ùnica prueba

vargas 2011 - español

la poesía como ùnica prueba concreta de la existencia del hombre - 2011